ტიპი: | ხელნაწერი | |
---|---|---|
დასახელება: | შობის დღესასწაული-ქრისდეეშ | |
დასახელება (ორიგ.): | ქრისდეეშ | |
ავტორისეული აღწერა: | მულახ–მუჟალი, ს. ჟაბეში 1946 წ. | |
შინაარსი: | შობის მეორე დღეს არის ქრისტეშობა. ქრისტეშობა დღეს გვჩვევია ასე: ქრისტეშობის დღესასწაულს რიგრიგობით, ჯერობით აღვნიშნავთ კომლიდან კომლზე, ყველა მოსახლესთან. (სვანურად აქ ულამაზესი წინადადებაა, ქართულად პირდაპირ ვერ ვთარგმნე! ქ. მ.) მოქრისტეშობე მოსახლე, (მოქრისდეეშ), ის ოჯახი, ვინც ამ რელიგიური დღესასწაულის მასპინძელია, ამ დღეს დაკლავს ხოლმე ან ორ ტახს, ანდა ტახს და ერთ ცხვარს მაინც. დაპატიჟებენ სოფელში მოსახლეთა რაოდენობის შესაბამისად იმდენს, რამდენიც ეყოლებოდათ მოწვეული, მაგრამ, როგორც წესი, თითოეული კომლიდან ორი კაცი მაინც აუცილებლად უნდა ყოფილიყო. (მოქრისდეეშ) მოქრისტეშობე მოსახლე, ანუ ქრისტეშობის მასპინძელი ოჯახი დილას საკლავებს დაკლავდა, მოხარშავდნენ ხორცს, დააცხობდნენ პურს ერთი ან ორი კვიიდოლის მოცულობით, არაყსაც ჩამოასხამდნენ 7–8 ლერქვაშის რაოდენობას (1 ლერქვაში უდრის 5 ჩარექას). სადილობის დროისთვის მთელი სოფელი შეიკრიბებოდა და ხორცს, არაყს და პურს – ყოველივეს აკურთხებდნენ მთელი სოფლის მიცვალებულების სახელზე. მერე უკვე ხალხი დაეწყობოდა, ყველანი დასხდებოდნენ ოჯახში, სახლში და იწყებოდა პურობა და მხიარულება. საღამოს ყველანი კარგი გუნება–განწყობით იშლებოდნენ. მღვდელს სუფრის კურთხევისთვის აძლევდნენ: ღორის ბეჭს, ერთ ბოთლ არაყს და 3 პურს. სოფელმა უკვე იცოდა ის, მომავალი წლისთვის ვინ იქნებოდა ქრისტეშობის მასპინძელი, დამხვდური ოჯახი და შესაბამისად, ეს ოჯახი აქედანვე უკვე იწყებდა მზადებას რელიგიური დღესასწაულის დასახვედრად. | |
დამატებითი ინფორმაცია: | ტექსტი სვანურიდან ქართულ ენაზე თარგმნა ქეთევან მარგიანმა | |
თემი: | მულახის თემი | |
სოფელი: | ჟაბეში | |
ტერიტორია: | ზემო სვანეთი | |
წელი: | 1946 | |
მასალა: | ქაღალდი, მელანი | |
ზომები: | 20სმ × 17სმ | |
მდგომარეობა: | დამაკმაყოფილებელი | |
დაზიანებები: | ||
თეგები: | კვიიდოლიკურთხებამიცვალებულიქრისტეშობა |
მსგავსი ტიპის დოკუმენტები, რომლებიც ასევე შექმნილია ამავე ადგილებში (მულახის თემი, ჟაბეში, ზემო სვანეთი)
ზეცის ლამპრობა ხვდება ორ თებერვალს. იმ ღამეს არ აცხობენ სეფისკვერებს, არაა ...
გიორგობა 1912 წ. ამ გიორგობას ათას ცხრაას თორმეტ წელს 1912 წ. ერთ დ...
07/04 სიკçობ 20/04 მეორე დღეს ჰქვია „სიკობ“ იმ დღეს კაცები ერთ - ერთი ოჯახიდან...
05/02 ყçილიერე ჯèმêშ 18/02 ყველიერის ოთხშაბათს უწენალებით ლოცვა იციან, გçიზიშია...
მეშხე ფხუს მერე არის ლითოდრი. ყოველთვის ლითოდრი ხვდება შაბათს. ლითოდრის ...
22/02 „ლილìშუნე“ 07/03 ხატიცხოვლობიდან პირველი შაბათი დღე არის ლილაშუნე (თე...
მეორე დღეს, ყველიერის სამშაბათს, მოსაკითხის მიტანაა: არაყი მიაქვს მოსაკითხად მა...
ახლა მეორე დღეს არის ზომხა. დილით ახალგათენებულზე სამი მეეკვლე; ერთ...
03/02 ყçილიერე დოშდიშ 16/02 მერე, მეორე დღეს, ყველიერის ორშაბათია. ამ კვირაში...
ხვალმი ხვდება ლიქვრეშის ხუთშაბათ დღეს (ლიქვრეშის წინა ხუთშაბათს). ამ დღე...
მეისარაბის მეორე დღეს ჰქვია ლიმპარი. ლამპარს ვანთებთ ყველა მამაკაცი და მიგვაქვს ...
მიცვალებულის დატირება და დაკრძალვა, სარიტუალო საკვების მომზადება და ქელეხი....
სხვა ტიპის დოკუმენტები, რომლებიც ასევე შექმნილია ამავე ადგილებში (მულახის თემი, ჟაბეში, ზემო სვანეთი)
ფარცხი - მოხვნის შემდეგ მიწის მოსასწორებელი...
მღვდელი წლისთავზე აკურთხებს გარდაცვლილი ქალისთვის მიძღვნილ სუფრას...
ყაუ - კერაზე ჩამოსაკიდი კავი ლაფთან - ხარის კუდისგან დამზადებული ბუხრის საწმენდ...
ფოტოზე მოცემულია ბეჩოს უღელტეხილი...
მიცვალებულის მოსახსენებელი დღე ლაგუან, გარდაცვლილის შემოსილი და იარაღასხმული მამ...
ერთ-ერთი ეპიზოდი აღბალაღრალის დღესასწაულის რიტუალიდან...
გარდაცვლილთა სულების მიღება-გამასპინძლება "ლიფანალის" დღეებში...
აღბა-ლაღრალის დღესასწაული, საქმისაი ფალოსით და ჯოხით...
ფოტოზე მოცემულია მესტიის ხიდი (1927 წელი) ...
ქალები, ბავშვები და მამაკაცები მულახის თემიდან...
ქალების ქვევით ვედრების რიტუალი - ჩუბავ ლიმზირ, ჯგირანის სალოცავის შიგნით ...
მიცვალებულის სულის მოსახსენებლად წლისთავზე (სურვილის მიხედვით) არაყის სმა ეზოში ...